Форум » Прочие фронты » Русские авиаторы на Салоникском фронте » Ответить
Русские авиаторы на Салоникском фронте
Observateur: По некоторым данным, в 1916-17 гг. на Салоникском фронте действовали два авиаотряда, укомплектованные полностью русскими летчиками из числа тех, кто прошел обучение во французских летных школах. В одном иточнике приводится список летных частей Французской армии на Востоке за 1918 г. Но там только номера частей, и никаких данных по л/с. Кому-либо встречалась более подробная информация по этому вопросу (в частности, в чьем подчинении отряды находились, были ли расформированы при общем развале русских войск, какой формой обеспечивались - русской или французской и т. п.?).
Боб: NightFlightAs пишет: Не совсем точный перевод. На самом деле: ...после бомбежки... армейской группы генерала фон Макензен (von Mackensen) в Ксанти (Xanti) 24 мая 1916. Ну, тогда уж: "...после бомбежки...штаб квартиры армейской группы генерала фон Макензен (von Mackensen) в Ксанти (Xanti) 24 мая 1916."
NightFlightAs: В продолжении темы... На мой дополнительный запрос на форуме "The Aerodrome Forum" о именах и фамилиях русских летчиках в исходной (сербской) транскрипции участник Jeroplan прислал: As for Russian pilots on the Salonica front here are their names in Serbian cyrillic: Павле Јанковски Исидор Камиљ Русиљан Гњаб Сахаров Михаило Куђинов Ерик Аксењевич Бергбом Сергељ Матвељевич Урвачев Димитриљ Георгиљевич Оношко Александар Васињевич Уњски Исидор Димитриљевич Какиашвили Никола Иванович Мњадов Јосиф Богданович Михаило Деркачев Владимир Стеценко Шчербаков I have no data about operational career of Urvachev and Kudjinov after they came back to Serbia. В последней фразе Jeroplan пишет, что не располагает данными о дальнейшей судьбе русских летчиков, возвратившихся в Сербию после разгрома армии Деникина. Ну, кто из вас владеет сербским?
NightFlightAs: От пользователя Seppok из Финляндии с "The Aerodrome Forum" пришло сообщение о Эрике Бергбоме: Erik Bergbom was born on 6 October 1884 in Finland. He earned his pilot's licence in the beginning of 1916 in France. It is beliewed that he finaly joined the Wrangler army and was killed in the Crimea in 1920. I would be very interested in any additional information on him. //Seppo Переводим... Эрик Бергбом родился 6 октября 1884 в Финляндии. Он получил лицензию пилота в начале 1916 во Франции. Есть предположения, что он впоследствии присоединился к армии Врангеля и был убит в Крыму в 1920. Я очень интересуюсь любой дополнительной информацией относительно него. Есть предложение поискать всех русских добровольцев в списках пилотов, получивших лицензию во Франции. Авиатор и другие участники форума! Располагаете ли вы информацией о таком сайте, где есть эти списки?
NightFlightAs: В продолжении темы участник Jeroplan с "The Aerodrome Forum" прислал: The group of airmen to which Erik Akseljevich Bergbon (or is Bergbom a correct?) belonged, was formed on initiative of Lt Sergej Urvachev. He was in France and would not go back to Russia. He considered joining French or English Army when he saw an article in French newspapers about Serbian troops moving from Russia through France to Salonica Front. So he proposed to his friends that they could try to join Serbian Army. His idea was very well received and he contacted Serbian military attache gen Mihailo Rašić, who in turn contacted Serbian authorities in Salonica and received a positive reply to arrange all the details about their acceptance into Serbian Army. Bergbon was sent to escadrille AR.521. Whilst returning from a sortie on 6 September 1918, engine of his AR-1 malfunctioned during landing approach at Subotsko a/f and he crash-landed. Both he and his Serbian observer S/Lt Miloš Živanović were wounded. As far as I know he was sent on recuperation and made no more operational flights until the end of hostilities. He left Serbia in March or April 1919. Переводим... Группа авиаторов, к которой принадлежал Эрик Аксельевич (Алексеевич?) Бергбон (или является ли Bergbom правильным?) , была сформирована по инициативе Л-т Сергея Урвачева. Он был во Франции и не захотел возвращаться в России. Он посчитал, что будет лучше присоединиться к французской или английской армии, когда увидел статью во французских газетах о Сербских отрядах, двигающихся из России через Францию к Салоникскому Фронту. Так он предложил своим друзьям, что они могли бы попробовать присоединиться к Сербской Армии. Его идея получила общее одобрение, и он вошел в контакт с Сербскими военным атташе Mihailo Rašić, кто в свою очередь вошел в контакт с Сербскими властями в Салониках и получил положительный ответ, уточняющий все детали об их принятии в Сербскую Армию. Бергбома послали в экадрилью AR.521. При возвращении из полета 6 сентября 1918, двигатель его AR-1 заработал со сбоями во время приземления на подходе в Саботско a/f, и он разбился при посадке. Оба, он и его сербский наблюдатель С/лт Miloš Živanović, были ранены. Насколько я знаю, что его отправили на лечение и он больше не совершил ни оного боевого полета до конца военных действий. Он оставил Сербию в марте или апрель 1919.
NightFlightAs: ...Неординарна здесь биография летчика-истребителя Сергея Матвеевича Урвачева, который после решения российского правительства о направлении нескольких дивизий на французский фронт Урвачев прибыл весной 1917 г. во Францию, где поступил в летную школу. Вдали от России его и застали известия об октябрьской революции и подписании Брест-Литовского мира. В этой ситуации он первым выдвинул идею присоединения к сербской армии, обратившись с соответствующей просьбой к сербскому военному посланнику в Париже генералу Рачичу. Потом был Солунский фронт, боевые вылеты в составе первой сербской эскадрильи. Затем последовало возвращение в Россию, в огонь гражданской войны. В 1920 г. — вновь сербская земля, работа инструктором летной школы, летчиком-испытателем [11]... http://www.dorogadomoj.com/dr592ser.html Еще один подарок от участника Jeroplan с "The Aerodrome Forum" - данные о биографии и дальнейшей судьбе русских летчиков, возвратившихся в Сербию после разгрома армии Деникина:
Авиатор: NightFlightAs А можно дать в нормальном разрешении, чтобы прочесть можно было???
NightFlightAs: ...Нere are some pages from a book "Istorija jugoslovenske avijacije" by Sava Mikić dealing with russian flyers in Serbia. Jeroplan, "The Aerodrome Forum" Несколько страниц из книги "История югославской авиации" Савы Микича, воевавшего с российскими летчиками в Сербии. Все имена, переданые участником Jeroplan с "The Aerodrome Forum", подтверждаю, а биографии двух размещаю в большем разрешении...
Авиатор: спасибо
NightFlightAs: От пользователя Seppok из Финляндии с "The Aerodrome Forum" пришло еще одно сообщение о Эрике Бергбоме: Bergbom is the correct spelling of his (Swedish language) name. Some more information on him and other Finnish airmen can be found from this link. It has been translated from the book Varhaisilmailumme (Our early aviation) by K.W. Janarmo, a standard work on early Finnish aviation published in 1963. Finnish flyers in WW1 http://www.theaerodrome.com/forum/people/19737-finnish-flyers-ww1.html Переводим: Бергбом - правильное написание его имени на шведском языке. Еще немного информации относительно него и других финских авиаторов может быть найдена по указанной ссылке. Это было переведено из книги Varhaisilmailumme (Наша ранняя авиация) K.W. Janarmo, стандартная работа по ранней финской авиации, изданной в 1963. Финские летчики в ПМВ
Авиатор: NightFlightAs По русски его фамилия читается, произносится и пишется как Бергбум
NightFlightAs: Авиатор пишет: По русски его фамилия читается, произносится и пишется как Бергбум Откуда такая уверенность? В английском языке только "u" и сочетания букв "oo", "ou" и "au", читаются и произносятся как русское "у", но не одиночное "о"...
Прохожий: о Бергбуме читайте здесь http://airwar.ru/history/aces/ace1ww/pilot/bergbum.html
NightFlightAs: Спасибо, Прохожий! В поисках следов упомянутых летчиков перечитал книгу М.Хайрулина и В.Кондратьева "Военлеты погибшей империи" от корки до корки... И вот наконец на 356 странице наткнулся на знакомую фамилию - летнаб поручик Кудинов ( не Куджинов, Кудянов и другие прочтения фамилии!). Полагаю, это тот самый Михаило Куђинов, который потом вернулся в Сербию Речь идет о событиях на Перекопском фронте в 1920 году.
NightFlightAs: Продолжу публикацию страниц из книги "История югославской авиации" Савы Микича, посвященных русским авиаторам на Салоникском фронте. К сожалению все на сербском языке, но практически все понятно и без перевода!
NightFlightAs:
NightFlightAs:
NightFlightAs:
NightFlightAs: И последняя... Еще две, посвященные биографиям Сергея Урвачева и Михаила Кудинова, были опубликованы здесь на теме ранее...
Авиатор: Если это возможно-автор и название книги на родном языке и выходные данные на книгу
NightFlightAs: NightFlightAs пишет: ...Нere are some pages from a book "Istorija jugoslovenske avijacije" by Sava Mikić dealing with russian flyers in Serbia... ...Несколько страниц из книги "История югославской авиации" Савы Микича, воевавшего вместе с российскими летчиками в Сербии... Кстати, сам автор - Сава Микич, есть на фото на последней опубликованной здесь странице... Если нужны дополнительные данные, запрошу у Jeroplan с "The Aerodrome Forum"! Запрашивать?
полная версия страницы