Форум » Восточный фронт » Народ хотите поржать.. » Ответить
Народ хотите поржать..
Боб: Народ хотите поржать! На сайте Времеева АНАТОМИЯ АРМИИ, некто Лодыгин обновил свою статью. "Русские соколы Были ли в Российском Императорском Военном Воздушном Флоте летчики-асы." http://army.armor.kiev.ua/hist/rus-let.php
Ответов - 31, стр:
1 2 All
Испанский летчик: Дошел вот до этой нетленки: Слово As переводится на русский как "Туз". поржал и задался вопросом читать ли дальше или уже достаточно смешно? Боб, забавно бы звучал заголовок известной книги, если бы на русский язык действительно переводилось именно слово "As".
Боб: Её года три назад С. Алексеев уже вытаскивал на "божий свет", я тогда автору отписался, изрядно "повозив его фейсом по тейболу", вроде бы убрали, но как видим не надолго. Причем, что поражает если иллюстрации всё же несколько дополнены, то текст так и остался практически без изменений.
Ustas: Испанский летчик пишет: поржал и задался вопросом читать ли дальше или уже достаточно смешно? Боб, забавно бы звучал заголовок известной книги, если бы на русский язык действительно переводилось именно слово "As". вроде как по-французски так и звучит un as de l'aviation у as (французского) много смешных значений, вроде "одно очко"
Геннадий Нечаев: Каков придурок, прости Господи... тут не ржать надо, а во вполне больщевицком духе: "...дать по рукам таким авторам... и крепко дать!"
pz.kpfw: так там на сайте и главный Ю.Веремеев - посмешище тех кто хоть что то знает о ВМВ оу он и в статье отметился опять с разоблачением немецких асов ВМВ
Wasa: Он бы ради приличия узнал что такое летчик ас.
Wasa: Сори в статье он это написал, про опечатки молчу, только нафига столько совершенно ненужной воды? В чем смысл статьи? Может я чего то не понял?
Wasa: А вообще сайт не плохой. Но ляпы бывают давольно курьёзные, извените что не по теме форума. Выдержка " СССР активно использует современную военно-морскую технологию, получаемую им прежде всего из Италии и Германии. Германия продает СССР недостроенный тяжелый крейсер «Лютцов» (тип «Принц Ойген»), который получил в СССР имя "Марат";" На самом деле Марат это модернизированный линкор типа Севастополь (ранее назывался Петропавловск), крейсер действительно был нам продан только в частично готовом варианте, самое смешное что он получил бывшее имя Марата - Петропавловск и был типа Адмирал Хиппер (правда «Принц Ойген» который соправождал Бисмарк был из той же песни). Еще раз прошу прощение, просто порой глаз режет.
Боб: Wasa пишет: А вообще сайт не плохой. Но ляпы бывают давольно курьёзные, извените что не по теме форума. Там стоит читать только то, что касается инженерных войск и минновзрывного дела, т. е. те разделы которые господин Еремеев действительно знает как спец по данным вопросам. Всё остальное - либо "отборная клюква", либо "забористая трава"!
nikolai: Боб пишет: некто Лодыгин обновил свою статью Однако, г-н Ладыгин в конце статьи выражает признательность военнному историку и писателю Ю.А. Фабрике (г.Новосибирск) за представленные ценные материалы для статьи.
Боб: Эта, извините за выражение, "галиматья" появилась на сайте лет пять назад, я тогда отписал её автору в личку всё, что я об этом думаю. Статью после этого убрали, годик другой подождали, а теперь опять висит "родимая", причем даже не исправленная, хотя сам автор был вынужден согласиться с моей критикой. В прочем, можете написать свое мнение ему на адрес.
nikolai: Проблема, на мой взгляд, в том, что для русскоязычного читателя до сих пор отсутствует книга высокого качества по военной авиации России периода Первой мировой войны. Мы ждём её как "второго пришествия", но пока, "гора" "военных историков" и "писателей" родила "мышь", которую мы здесь и обсуждаем. Но может быть я ошибаюсь.
Wasa: Боб пишет: Там стоит читать только то, что касается инженерных войск и минновзрывного дела, т. е. те разделы которые господин Еремеев действительно знает как спец по данным вопросам. Вот это как раз меня совершенно не инересует. Мне понравился его"разнос Суворову" особенно то что касается авиации. Статья называется Шулер от истории (О книге В.Б.Резуна "Самоубийство") часть 2 смотреть ее здесь http://army.armor.kiev.ua/hist/shuler-2.shtml Цитата: Витя, я уже говорил тебе, чтобы ты не лез в те области, в которых ты совершеннейший профан. Авиация это как раз именно та область, где ты особенно слаб. и буквально через 2 абзаца, я чуть со стула не упал Да, кстати! А откуда это ты, Витя, выкопал истребители Як-2, Як-4? Машины с индексом Як-2 не существовало вовсе, а с индексом Як-4 существовал бомбардировщик более известный под индексом ББ-22. В 39 году их выпустили 600 штук, но использовать в этом качестве их оказалось невозможно и машины эти доживали свой век на тыловых аэродромах в качестве транспортных или учебных. Почти не одного верного слова. Резун конечно еще тот "историк", но и автор статьи видно просто услышал звон да не знает где он. ББ-22 в серии как раз и назывался Як-2 их выпустили 111 штук, Як-4 это модификация с моторами М-105 выпущенно 80 штук не надо быть профессором математики что бы подсчитать что 1 и 81 заводами всего выпущенно 201 штука. Да и доживали свой век (оставшиеся после больших потерь, то есть воевали они, один летал на Северном флоте в составе 118 рап аж до 45 года, СФ это далеко не тыл) они в основном как ложные цели. Как учебная машина не использовалась поскольку была сложна в управлении, а как транспортная тем более при своих размерах он разве что пару бочек мог перевезти. И последнее выпуск вели с начала 40 по середину 41 года. В 39 были только предсерийные самолеты. 6 ошибок в одном абзаце.nikolai пишет: Проблема, на мой взгляд, в том, что для русскоязычного читателя до сих пор отсутствует книга высокого качества по военной авиации России периода Первой мировой войны. Зато есть иноязычная
Боб: Wasa пишет: Зато есть иноязычная Да, работа А.Блюма это пока наше всё.
nikolai: Боб пишет: Да, работа А.Блюма это пока наше всё. И опять "варяги"?
Wasa: Боб пишет: Да, работа А.Блюма это пока наше всё Ну не только я перевел Виндсток по Юнкерсу J.I и выложил перевод на уголке неба. Тоже ведь подход.
pz.kpfw: Wasa пишет: Но ляпы бывают давольно курьёзные, там по Тиграм и Т-34 такой фарш что я плакал.... nikolai пишет: русскоязычного читателя до сих пор отсутствует книга высокого качества по военной авиации России периода Первой мировой войны по армии и флоту тоже особо нет...
GALL: Если можно ссылку на перевод в уголке неба пож-та ,не нашел однако сам.Спасибо
Wasa: Католог-первая мировая - Штурмовики и ударные самолеты Первой Мировой-Junkers J.I Самолет поддержки войск или проще http://airwar.ru/enc/bww1/juj1.html может я что то упустил но вроде текст вполне адаптирован для нашего читателя
GALL: Благодарю.
полная версия страницы